« クアラルンプール2日目 | TOP | 美白クリームその後 »

April 14, 2008

「 自己紹介 」

自己紹介をする時、未だに外人の名前を即座に覚えられない私・・・。

その外人の方と頻繁に会わない、もしくは酷い時は1度きりというのが最大の原因だと思うのですが、
それ以上に問題なのが、私自身の名前を相手になかなか覚えてもらえない事。。。

覚えてもらえない事については、自分も他人の事を言えない立場なのでいいのですが、
どうやらその要因が最近になって、私の名前が外人にとって発音しにくいスペルである事が
判明しました。どうもTERUMIのRUMI部分が難しいらしいです・・・・

そういえば、日本人もRとLの発音がとても苦手です。

それは日本にそういった発音がないので仕方ないと思うのですが、
もしかしたらマレー人や英語を母国語にしない人にとってもそうなのかもしれません。

だからTERUMIというスペルの名前は、どうも発音しにくいそうです・・・。

ゴルフの先生は、2ヶ月以上の付き合いになるのに知らない間にMIMIになっていました。
最初はTERUMIですと直してましたが、今となっては面倒臭いのでほったらかしです。

ペナンに来て思ったのですが、マレー系マレーシア人はおいておいて、
中国系マレーシア人の名前は、みんな普通のアメリカ人みたいな名前なんですよね。

例えば・・・

こちらに来て家具を買いに行ったのですが、担当スタッフはティファニーという女性でした。
名前を聞いてどんな美しい女性が出てくるのだろうと思っていると、奥から出てきたのは
45歳くらいの本気のおばさん・・・失礼だとは思うのですが、完璧名前負け・・・(--;)
名前から欧米人だと想像していた私も悪かったのですが、このように中国系マレーシア人は、
もちろん漢字の本名もありますが、それとは別にイングリッシュネームを必ず持っています。

どのようにそのイングリッシュネームを決めるのかはわからないのですが、
その名前は日常生活の至る所で使われ、名刺にもその名前が使われています。

そういえば、以前通っていた英会話学校に韓国人のクラスメイトが数人いたのですが、
その韓国人もイングリッシュネームを使っていました。中には本名を使っている人もいましたが、
先生に出欠確認の時にイングリッシュネームは?と質問されていました・・・・

本名があるのに、あえてあだ名のようなイングリッシュネームを持つ・・・
日本人の私には理解出来ない事なのですが、やはり覚えやすいようにする為なのでしょうか?

そう思うと、名前って単なる呼び名でしかないのかな~と不思議に思ってしまいました。

なので最近は、自分の名前を説明するのも面倒臭くなってきたので、
発音しにくそうにしている人には、MIMIでいいっす・・・と自分から言ってしまいます。
MIMIと言うと、簡単な名前だからか、みんな笑顔でハイテンションになります(なぜ?)

いっその事、この機会に思い切って名前を作ってもいいかもしれませんネ(苦笑)

何かオススメの名前はありますか?

ってそんなに自己紹介する機会はないのですが・・・(苦笑)

by terumi : April 14, 2008 05:44 PM

Please your comment !




COOCKIE